避暑地Photoと小説更新
b0206901_1214740.jpg 夏休みという響きもノスタルジーを感じるようになった、この夏真っ盛りに小説更新のお知らせです。 ★☆第76本目の小話【 È chiaro 】をUPいたしました。右記のリンクからお話が読めますので、お気軽にポチッとどうぞ! ⇒ 【 È chiaro 】を読む (PC・モバイル端末等より閲覧可能)。

 タイトルは、パッと見が読みにくいですが、ローマでそのまま「エ・キアーロ」です。イタリア語で、キアーロは、キャーロっぽく発音するとよりイタリア感が増します。「chiaro」が「明らかな、澄んだ」という意味、「È」はイタリアのbe動詞「essere(エッセレ)」の三人称単数現在形です。イタリア語は主語省略可能なので、動詞はじまりも多いのであります。フレーズとして使う場合は「明らかです」という感じかな。よく日常会話で使われます。英語で言えば、「clear(クリア)」に近い……っというか、同じラテン語起源じゃないだろうか。うーんラテン語たまらん(ラテン語では、「clarus(クラルス)」)。

 話の内容は、涼しい雨の日のことです。暑い最中、楽しい暇つぶしになることを祈りつつ……今回の「chiaro」とかの使い分けについては、イタリア語講座とか後日やろうかな……私もそんな詳しくないですが(苦笑)。とりあえずイタリア語にハマると、最終的に行き着く先はラテン語です。そんなことになったらいくらあっても時間は足りない。(写真は、激暑のローマから逃れてひっそりした避暑地へ赴いた先の1枚。こういうところに涼しい風が吹くと、気持ちいいというよりもはや寒い。苦笑)
[PR]

人気ブログランキングへ にほんブログ村 海外生活ブログへ   ☆★☆ブログランキング・WEB拍手に参加中です。ポチッとご協力お願い申し上げます☆★☆
by gosuiro | 2013-07-27 01:24 | 小説作品更新情報 | Comments(0)


<< イタリアの気候(夏)と島の話 平凡な地中海の夏とドイツ的な話! >>